Entre el eslovaco y el castellano hay muchas palabras que son falsos amigos. He creado un pequeño ejercicio para practicar la traducción de este tipo de palabras.
Definición de falsos amigos:
Falsos amigos son palabras que en un idioma extranjero suenan igual que en el nuestro, pero su significado es diferente. También se consideran falsos amigos dos palabras que se asemejan en la forma.
El ejercicio está disponible en el siguiente enlace:
Falsos amigos SK-ES
Un blog dedicado a la enseñanza del idioma eslovaco para hispanohablantes. Videos, gramática, información cultural, vocabulario.
piatok 30. marca 2012
Identifica letreros en eslovaco
Acabo de crear un ejercicio de arrastrar etiquetas. Hay que arrastrar el letrero castellano hacia el letrero correspondiente en eslovaco. Como no se visualizó bien en este blog, os dejo el enlace a mi página web donde podéis hacer el ejercicio.
Ejercicio - Letreros Eslovacos
Ejercicio - Letreros Eslovacos
štvrtok 29. marca 2012
Tests de Geografía
Eslovaquia - Datos Básicos
Un test de conocimientos básicos sobre Eslovaquia.
Prihlásiť na odber:
Príspevky (Atom)